Publication:
Apprentissage de techniques de rédaction en cours de traduction publicitaire: approche didactique et proposition de séquences pédagogiques

relationships.isAuthorOfPublication
relationships.isSecondaryAuthorOf
relationships.isDirectorOf
Authors
Larminaux, Caroline
item.page.secondaryauthor
item.page.director
Publisher
Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones.
publication.page.editor
publication.page.department
DOI
item.page.type
info:eu-repo/semantics/article
Description
Abstract
Resumen: En este artículo, se propone en primer lugar definir las necesidades de los estudiantes de una clase de traducción publicitaria y, en segundo lugar, elaborar algunas secuencias didácticas a partir de la observación de un corpus de anuncios de varias multinacionales en francés y en español. Los fundamentos que guiaron la elaboración de las distintas actividades propuestas se pueden plasmar en la hipótesis siguiente: para aprender a traducir textos especializados (en este caso, procedentes del discurso publicitario), hay que integrar los modelos lingüísticos y socioculturales que caracterizan este género en los idiomas fuente y meta. Con este objetivo, la observación de un corpus de anuncios paralelos (en francés y en español) dará pie a múltiples actividades de imitación de redacción publicitaria, para facilitar luego el proceso de traducción.
Abstract: This paper will start with an analysis of the students’ needs in the translation of advertising class; then, a course planning will be drawn, starting from the observation of a corpus of adverts from transnational companies in both French and Spanish versions. The theoretical basis of the different activities is based on the following hypothesis: learning how to translate specialized texts (from the advertising discourse, in this case) relies on a first step of assimilating the linguistical and sociocultural patterns which characterize this text genre in both languages. For this purpose, the observation of a parallel corpus of French and Spanish ads will lead the students to various activities in the advertising redaction field, in order to facilitate the translation process.
Citation
Larminaux, C. (2011). Apprentissage de techniques de rédaction en cours de traduction publicitaire: approche didactique et proposition de séquences pédagogiques. Anales de Filología Francesa, 19, 133–150. Recuperado a partir de https://revistas.um.es/analesff/article/view/155581
item.page.embargo