Publication: Apprentissage de techniques de rédaction en cours de traduction publicitaire: approche didactique et proposition de séquences pédagogiques
| dc.contributor.author | Larminaux, Caroline | |
| dc.date.accessioned | 2012-10-22T11:17:46Z | |
| dc.date.available | 2012-10-22T11:17:46Z | |
| dc.date.issued | 2011 | |
| dc.description.abstract | Resumen: En este artículo, se propone en primer lugar definir las necesidades de los estudiantes de una clase de traducción publicitaria y, en segundo lugar, elaborar algunas secuencias didácticas a partir de la observación de un corpus de anuncios de varias multinacionales en francés y en español. Los fundamentos que guiaron la elaboración de las distintas actividades propuestas se pueden plasmar en la hipótesis siguiente: para aprender a traducir textos especializados (en este caso, procedentes del discurso publicitario), hay que integrar los modelos lingüísticos y socioculturales que caracterizan este género en los idiomas fuente y meta. Con este objetivo, la observación de un corpus de anuncios paralelos (en francés y en español) dará pie a múltiples actividades de imitación de redacción publicitaria, para facilitar luego el proceso de traducción. | es |
| dc.description.abstract | Abstract: This paper will start with an analysis of the students’ needs in the translation of advertising class; then, a course planning will be drawn, starting from the observation of a corpus of adverts from transnational companies in both French and Spanish versions. The theoretical basis of the different activities is based on the following hypothesis: learning how to translate specialized texts (from the advertising discourse, in this case) relies on a first step of assimilating the linguistical and sociocultural patterns which characterize this text genre in both languages. For this purpose, the observation of a parallel corpus of French and Spanish ads will lead the students to various activities in the advertising redaction field, in order to facilitate the translation process. | en |
| dc.format | application/pdf | es |
| dc.format.extent | 18 | es |
| dc.identifier.citation | Larminaux, C. (2011). Apprentissage de techniques de rédaction en cours de traduction publicitaire: approche didactique et proposition de séquences pédagogiques. Anales de Filología Francesa, 19, 133–150. Recuperado a partir de https://revistas.um.es/analesff/article/view/155581 | |
| dc.identifier.issn | 0213-2958 | |
| dc.identifier.issn | 1989-4678 (Internet) | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10201/28822 | |
| dc.language | fra | es |
| dc.publisher | Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones. | es |
| dc.relation | Sin financiación externa a la Universidad. | |
| dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
| dc.subject | Lengua francesa técnica | es |
| dc.subject | Publicidad | es |
| dc.subject | Lenguas | es |
| dc.subject | Traducción | es |
| dc.subject | Redacción | es |
| dc.subject | Lenguaje | |
| dc.subject | Enseñanza | |
| dc.subject.other | 37 - Educación. Enseñanza. Formación. Tiempo libre | es |
| dc.subject.other | 81 - Lingüística y lenguas | es |
| dc.title | Apprentissage de techniques de rédaction en cours de traduction publicitaire: approche didactique et proposition de séquences pédagogiques | es |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es |
| dspace.entity.type | Publication | es |
Files
Collections
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/