Browsing by Subject "Daudet, Alphonse"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
- PublicationOpen AccessAlphonse Daudet: la tradición oral, fábrica de los cuentos(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones., 2007) Hernández Álvarez, María VicentaRésumé: Dans Lettres de mon Moulin, Daudet imagine une syntaxe narrative dont le foyer est un “moulin à paroles”, une géographie réelle et symbolique; et le sujet de l’énonciation une première personne, le conteur traditionnel et l’écrivain moderne qui réécrit les formules d’un passé et d’une oralité redécouverts. Les répétitions, les proverbes, les appels aux lecteurs, la fiction de la voix, la théâtralité, autant de traces qui signalent le lieu (temps et espace) de la fabrication des contes.
- PublicationOpen AccessEduardo López Bago traducteur.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones., 2014) Rousseau-Minier, MarjorieResumen: En este artículo, querríamos aclarar un aspecto desconocido de la obra literaria de Eduardo López Bago, e interesarnos a su trabajo de traductor. En 1884, empieza a traducir largos extractos de los artículos críticos de Emile zola en los apéndices que se encuentran al final de sus novelas. Durante este mismo año, se propone traducir una obra más larga, la novela Safo escrita por Alfonso Daudet. Empezaremos nuestro estudio subrayando los principales motivos de estos trabajos de traducción tan distintos, y después nos concentraremos en la recepción de López Bago en la Francia del siglo XIX, que finalmente se reduce al escándalo provocado en París por su traducción de Safo. Por fin, demostraremos como su trabajo de traducción se articula con su creación novelesca de autor naturalista.