Publication: El intérprete de los deseos de Ibn ʿArabī y la vita nova de Dante Alighieri
Authors
Paredi, Riccardo
item.page.secondaryauthor
item.page.director
Publisher
Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones.
publication.page.editor
publication.page.department
DOI
item.page.type
info:eu-repo/semantics/article
Description
Abstract
El presente artículo se propone comparar y llevar a dialogar El intérprete de los deseosde
Ibn ʿArabī y la Vita Nova de Dante Alighieri bajo tres aspectos profundamente presentes a lo largo de
los escritos: el concepto de Ausencia, de Memoria y de Indefinido. Según el presente análisis, la bús-
queda de la Amada en las dos obras presupone la Ausencia y valora la Presencia como meta final del
Amante; en segundo lugar, el vacío causado en la Memoria, por la ausencia de Niẓām y de Beatrice,
se llena con evocaciones y recuerdos; finalmente, es el Indefinido espacio-temporal lo que permite
a las dos obras de ser tan universales, sin otras referencias concretas que la Amada o, aún más, la
búsqueda espiritual misma.
The following article aims to compare and to bring into dialogue the Interpreter of Desires by Ibn ʿArabī and the Vita Nova by Dante Alighieri, under three aspects which are deeply represented in these two works: the concept of Absence, of Memory and Indefinite. According to this analysis, the quest for the Beloved, in both works, implies the Absence and values the Presence as the final aim of the Lover; secondly, the void caused by the absence of Niẓām and Beatrice is fulfilled by the mnemonic faculty, thanks to evocations, souvenirs and memories; lastly, the space-time indefiniteness allows the works to be considered universal. No other concrete references are found except the Be- loved and her Spiritual Quest in itself.
The following article aims to compare and to bring into dialogue the Interpreter of Desires by Ibn ʿArabī and the Vita Nova by Dante Alighieri, under three aspects which are deeply represented in these two works: the concept of Absence, of Memory and Indefinite. According to this analysis, the quest for the Beloved, in both works, implies the Absence and values the Presence as the final aim of the Lover; secondly, the void caused by the absence of Niẓām and Beatrice is fulfilled by the mnemonic faculty, thanks to evocations, souvenirs and memories; lastly, the space-time indefiniteness allows the works to be considered universal. No other concrete references are found except the Be- loved and her Spiritual Quest in itself.
publication.page.subject
Sufismo , Mística islámica , Ibn ʿArabī , Dante Alighieri , Memoria , Ausencia , Presencia , Deseo divino , Amor cortés , Amor divino , Sufism , Islamic mysticism , Memory , Absence , Presence , Divine desire , Courtly love , Divine love
Citation
Paredi, R. (2018). El intérprete de los deseos de Ibn ʿArabī y la vita nova de Dante Alighieri. El Azufre Rojo, (5). https://doi.org/10.6018/azufre.332391
item.page.embargo
Collections
Ir a Estadísticas
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/