Publication: Jean Cassou, geôle et poésie
Authors
Camarero Delacroix, Fabienne
item.page.secondaryauthor
item.page.director
Publisher
Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones.
publication.page.editor
publication.page.department
DOI
item.page.type
info:eu-repo/semantics/article
Description
Abstract
Resumen: Jean Cassou experimentó la prisión. De esta vivencia carcelaria nos ha dejado un testimonio de su talento lírico : Trente-trois sonnets composés au secret. Lejos de ser nada más que una piedra de toque de unas emociones frustradas por confinamiento, Jean Cassou expresa con
este ejercicio de creación y de memorización, el encuentro del hombre consigo mismo. Y cuando la oscuridad atenaza, en los momentos de
soledad, el hombre exalta lo que tiene de más íntimo. Como lo reflejan muchos de estos sonetos, para Jean Cassou son sus raíces españolas y
su admiración hacia los autores alemanes.
Abstract: Jean Cassou has been imprisoned. Of this jail experience, he let a testimony of his lyrical talent : Trente-trois sonnets composés au secret. Far away to be just a touchstone of the emotions frustrated by his imprisonment, Jean Cassou expresses by this creation and memorization work, the meeting of the man with the self. And when darkness hardens, in lonely moments, the man glorifies the most private part of himself. A lot of sonnets prove it, for Cassou it is a question of his spanish origins and of his admiration for german authors.
Abstract: Jean Cassou has been imprisoned. Of this jail experience, he let a testimony of his lyrical talent : Trente-trois sonnets composés au secret. Far away to be just a touchstone of the emotions frustrated by his imprisonment, Jean Cassou expresses by this creation and memorization work, the meeting of the man with the self. And when darkness hardens, in lonely moments, the man glorifies the most private part of himself. A lot of sonnets prove it, for Cassou it is a question of his spanish origins and of his admiration for german authors.
publication.page.subject
Citation
Anales de filología francesa, Nº 17, 2009, p. 35-49.
item.page.embargo
Collections
Ir a Estadísticas
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/