Publication: Tratamiento de la terminología referente a la indumentaria provenzal de Mirèio en francés y español.
Authors
Jiménez-Cervantes Arnao, María del Mar
item.page.secondaryauthor
item.page.director
Publisher
Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones.
publication.page.editor
publication.page.department
DOI
item.page.type
info:eu-repo/semantics/article
Description
Abstract
Résumé: L’oeuvre de Mistral Mirèio est un portrait de la vie paysanne de la Provence du XIXème siècle. Cet article veut analyser les premières traductions en français et en espagnol, réalisées par Mistral et Barallat y Falguera, de la terminologie des vêtements en vue de comparer comment la variété de termes locaux est reproduite en ces deux langues.
Abstract: Mistral’s work Mirèio is a portrait of rural life in Provence in the 19th century. In this paper we are analysing clothing terminology in the first French and Spanish translations of this work, carried out by Mistral and Barallat y Falguera, with the aim of contrasting the diversity in local terms as they appear in these two languages.
Abstract: Mistral’s work Mirèio is a portrait of rural life in Provence in the 19th century. In this paper we are analysing clothing terminology in the first French and Spanish translations of this work, carried out by Mistral and Barallat y Falguera, with the aim of contrasting the diversity in local terms as they appear in these two languages.
publication.page.subject
Citation
Jiménez-Cervantes Arnao, M. del M. (2010). Tratamiento de la terminología referente a la indumentaria provenzal de Mirèio en francés y español. Anales de Filología Francesa, 18, 245–261. Recuperado a partir de https://revistas.um.es/analesff/article/view/116961
item.page.embargo
Collections
Ir a Estadísticas
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/