Publication:
Análisis de recursos para la enseñanza-aprendizaje del francés jurídico y de la traducción jurídica francés-castellano

Loading...
Thumbnail Image
Date
2011
relationships.isAuthorOfPublication
relationships.isSecondaryAuthorOf
relationships.isDirectorOf
Authors
Jiménez Salcedo, Juan
item.page.secondaryauthor
item.page.director
Publisher
Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones.
publication.page.editor
publication.page.department
DOI
item.page.type
info:eu-repo/semantics/article
Description
Abstract
Résumé: L’article présente et analyse plusieurs ressources et outils en format papier et en ligne pour l’apprentissage du français juridique et pour la traduction juridique français-espagnol, tels que des dictionnaires, des méthodes d’apprentissage du français juridique, des méthodes de rédaction administrative en français et des ressources de documentation juridique. Le but des auteurs est de fournir l’accès à un guide sur les ressources les plus importantes en français juridique.
Abstract: The article presents and examines different printed and online resources and tools for legal French learning and French-Spanish legal translation, such as dictionaries, legal French learning methods, French administrative writing methods and legal documentation resources. The authors’ aim is to provide an access guide to the main resources in legal French.
Citation
Jiménez Salcedo, J. (2011). Análisis de recursos para la enseñanza-aprendizaje del francés jurídico y de la traducción jurídica francés-castellano. Anales de Filología Francesa, 19, 111–131. Recuperado a partir de https://revistas.um.es/analesff/article/view/155571
item.page.embargo