Publication: Intertextualidad y percepción de la historia reciente: "El rey recibe" (2018) de Eduardo Mendoza.
Authors
Ramón García, Emilio L.
item.page.secondaryauthor
item.page.director
Publisher
Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones
publication.page.editor
publication.page.department
DOI
https://doi.org/10.6018/monteagudo.484281
item.page.type
info:eu-repo/semantics/article
Description
Abstract
El rey recibe presenta, bajo una apariencia
de sencillez, un código doble de registros
pertenecientes a cuarenta y nueve citas intertextuales –de escritores, historiadores, pensadores, psiquiatras, reverendos, villancicos,
revistas y carteles– que lo complementan.
Éstas nos recuerdan el carácter mestizo de
la novela como género al tiempo que nos
invitan a quitarle la máscara a los discursos
que afirman ser reflejo objetivo del pasado
y ahondan en el problema del conocimiento
humano. El objetivo del presente trabajo es
analizar el papel que juega cada una de ellas
en tanto que pieza de un collage que pretende
que nos replanteemos lo que creemos saber
acerca de lo ocurrido durante la Transición
en España. En este proceso se invita al lector
a mirar con nuevos ojos los acontecimientos
de este relato del tipo “faction”, mezcla de
“fiction” (ficción) y “facts” (hechos).
El rey recibe presents, under a layer of apparent simplicity, a double coding made of forty nine intertextual quotations –from writers historians, psychiatrists, reverends, carols, magazines and posters– which complement the text. They remind us of the hybrid nature of the novel whilst inviting us to unmask the apparent objectivity of historical discourse and to explore the problematic nature of knowledge. The aim of this article is to analyze the role of these quotations as pieces of a textual collage which questions what we think to know about the Spanish Transition. In the process, the reader is prompted to approach this “faction”, a mixture of “fiction” and “facts” with new eyes.
El rey recibe presents, under a layer of apparent simplicity, a double coding made of forty nine intertextual quotations –from writers historians, psychiatrists, reverends, carols, magazines and posters– which complement the text. They remind us of the hybrid nature of the novel whilst inviting us to unmask the apparent objectivity of historical discourse and to explore the problematic nature of knowledge. The aim of this article is to analyze the role of these quotations as pieces of a textual collage which questions what we think to know about the Spanish Transition. In the process, the reader is prompted to approach this “faction”, a mixture of “fiction” and “facts” with new eyes.
publication.page.subject
Citation
Monteagudo, Nº 27 (2022)
item.page.embargo
Collections
Ir a Estadísticas
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/