Browsing by Subject "Textos"
Now showing 1 - 17 of 17
Results Per Page
Sort Options
- PublicationOpen AccessA propósito de la coherencia textual(Universidad de Murcia, 2001) Vitacolonna, Luciano
- PublicationOpen AccessAnquises(Murcia: Universidad, Secretariado de Publicaciones, 1962) Ruiz de Elvira, Antonio
- PublicationOpen AccessAntología de textos y docencia universitaria.(Murcia, Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones; Madrid, Sociedad Española de Estudios Medievales, 1995) Ayala Martínez, Carlos de
- PublicationOpen AccessBehind the multicultural texts: authorship from creation to identity(2015-05-06) Shpinitskaya, Julia
- PublicationOpen AccessLa crisis agrícola y pecuaria : Textos(Murcia : Editora Regional de Murcia, 1981) Pérez Picazo, María Teresa; Editora Regional de Murcia
- PublicationOpen AccessDos poemas (O. V. de L-Milosz)(Murcia: Universidad, Cátedra Saavedra Fajardo de Literatura, 1958) Milosz, Oscar Venceslas de Lubicz
- PublicationOpen AccessLas leyendas de tesoros como hipotextos de prácticas de la cibercultura y sus posibilidades didácticas(Murcia: Universidad de Murcia, Editum, 2016) Martos García, AitanaLa s leyendas de tesoros son textos de base folclórica y/o literaria que constituyen un hipotexto recurrente en muchas aplicaciones y discursos emanados del auge de la sociedad de la información. En primer lugar, analizaremos la noción de tesoro en su conceptualización más amplia, de construyendo la idea y las manifestaciones comunicativas y discursivas de los tesoros a la luz de las nuevas literacidades y sus manifestaciones culturales. En segundo lugar, s e analizarán como ejemplos la caza de tesoros o geocaching en tanto que metodolo gías para la asimilación de las competencias relacionadas con las nuevas literacidades, y a la par como puesta en valor de activos literarios, culturales y patrimoniales subyacentes a estas prácticas. A este respecto, el geocaching sería un ejemplo de prác tica socializada, surgida al amparo de las nuevas corrientes culturales dimanadas de la sociedad del conocimiento, hibridada con las nuevas formas de turismo y de ocio compartido. Esto, además, pone de relieve que el concepto de tesoro ha conllevado siempr e una forma de comunicación, ligada a oráculos y ordalías en la antigüedad, y a mapas o libros de tesoros en el imaginario moderno , con un gran potencial educativo
- PublicationOpen AccessEl Líbano en textos en español 1869-1910(Murcia: Universidad de Murcia, Editum, 2005) Martín Asuero, Pablo
- PublicationOpen AccessLa página como soporte plástico. El caso de Adventure Series de Tracey Moffatt.(Universidad de Murcia, 2016) María, Caro CabreraEste artículo tiene como objetivo mostrar una metodología efectiva de análisis de la fotografía secuencial desde el punto de vista de lo textual. En él se ponen de manifiesto las posibles conexiones entre el relato y la obra fotográfica, usando el estructuralismo y el deconstruccionismo. Al apoyar un uso amplio y conciliador del concepto texto y una efectiva metodología de análisis de este texto, estas teorías se aplican a ciertas obras fotográficas secuenciales que han utilizado la página o el libro como formato o espacio expositivo; después de todo, el libro es uno de los lugares más propicios para mostrar cualquier obra plástica cuya lectura quiera ser enfatizada. Se analizan además las posibilidades narrativas de la seriación en todos los formatos, para lo que se define un contexto plástico, cinematográfico y literario que permite analizar la obra fotográfica Adventure Series (2004) de la autora australiana Tracey Moffatt, de la que se pone en evidencia su carácter autorreferencial y textual aun en perpetua expansión evocativa.
- PublicationOpen AccessPanorama de los estudios actuales sobre literatura medieval española.(Murcia, Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, Madrid: Sociedad española de estudios medievales, 1992) Uría, Isabel
- PublicationOpen AccessUna perspectiva sistémico funcional del español: acerca de la multifuncionalidad de la cláusula castellana simple(Murcia, Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2011) Martín García, Adolfo; Gil, José María
- PublicationOpen AccessLa presentación de los textosRobles López, Carmen María; Comunicación; Facultad de Comunicación y DocumentaciónMaterial docente sobre la presentación de textos, trabajos breves, trabajos extensos y trabajos académicos destinado a estudiantes de periodismo, publicidad y relaciones públicas, comunicación audiovisual, comunicación, etc.
- PublicationOpen AccessReferencias bibliográficas: Ediciones de textos medievales, IV (1998-1999).(Murcia, Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones; Madrid, Sociedad Española de Estudios Medievales, 2000) Salvador Miguel, Nicasio
- PublicationOpen AccessSobre Anacreontea XIV 18(Murcia : Universidad, Secretariado de Publicaciones, 2008) Giangrande, Giuseppe
- PublicationOpen AccessLa televisión en la narrativa de César Aira o la mano del fantasma(Murcia, Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2010) Montoya Juárez, Jesús
- PublicationOpen AccessEl texto, constructo-partitura sintagmático verbal en función de los espacios, las personas y los tiempos.(Murcia, Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2010) Ramón Trives, Estanislao
- PublicationOpen AccessLa traducción de textos filosóficos ingleses contemporáneos : las notas del traductor(Murcia: Universidad de Murcia, Editum, 2014) Pacheco Costa, VerónicaEs bien sabido que el uso de las notas del traductor a pie de página no es algo que guste demasiado a traductores y a lectores . Hay opiniones en contra y a favor de su uso pero desde luego es una práctica totalmente desechada en la traducción literaria porque arruina la lectura fluida del texto. Sin embargo en otro tipo de texto s, como los textos filosófico s , la cuestión, por el momento , no está clara del todo y precisa de un estudio pormenorizado. Este trabajo analiza en primer lugar las peculiaridades de los textos filosóficos en comparación co n los textos literarios y los científicos y se consideran los problemas generales de traducción que puede n conlleva r la traducción de dichos textos; en segundo lugar se ofrecen diversas opiniones a favor y en contra del uso de las notas del traductor y po r último se estudian diversos ejemplos de textos filosóficos que precisarían de una nota del traductor que aclarase la elección realizada por el traductor.