Browsing by Subject "Italian"
Now showing 1 - 4 of 4
Results Per Page
Sort Options
- PublicationEmbargoEdith Bruck y su no al odio. Análisis de la red léxica y semántica de la reconciliación en su obra poética(Tirant Lo Blanch, 2023) Esteban Bernabé, Encarna; Filología Francesa, Románica, Italiana y ÁrabeLa escritora nonagenaria Edith Bruck narra en su última novela, Il pane perduto, cómo el horror vivido en Auschwitz, los sufrimientos y las humillaciones no pudieron borrar su dignidad humana. Ella, a diferencia de tantos otros supervivientes, dice un rotundo no al odio. Bruck, húngara y judía, encuentra en la lengua italiana la tabla de salvación. El idioma aprendido le otorga la distancia necesaria para descubrir el poder de la resiliencia y el perdón. En este trabajo analizaremos los términos léxicos y semánticos de la reconciliación y la influencia sanadora de los mismos en la vida y la obra de Edith Bruck. -----------------------
- PublicationOpen AccessLenguaje, género y visibilidad profesional: nomina agentis en el ámbito médico en España e Italia.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones., 2025) Alfano, Iolanda; Sin departamento asociadoEn este artículo se examinan los nomina agentis en el ámbito médico, a partir del análisis de un corpus de currículos en línea de doctoras en España e Italia (Topdoctors). La elección de este tipo de texto se fundamenta en su relevancia para la construcción de la identidad profesional femenina en el espacio público. La frecuencia y la distribución de las formas masculinas y femeninas, así como los mecanismos de concordancia gramatical, evidencian una mayor aceptación de los términos femeninos en español en comparación con el italiano, incluso en el caso de una forma como médica, que parecía presentar cierta resistencia. En cambio, en italiano se observa una alternancia entre forma masculina y femenina, a menudo ambigua y agramatical, reflejo de una marcada resistencia al uso del léxico femenino, que acaba ratificando el prestigio social del masculino y su valoración pública para el marketing profesional.
- PublicationOpen AccessLas oraciones impersonales: un análisis comparativo español-italiano(2015-12-03) Giordano, RobertaOne of the most complex aspects of Spanish syntax is represented by impersonal sentences. The effort to carry out a Spanish-Italian contrastive analysis of these sentences represents a possible answer to the challenge, for teachers of Spanish as a foreign language, of transmitting these expressions to Italian speaking students. In developing our discussion, we start from two interpretative proposals: that of José Joaquín Montes Giraldo, "Frase nominal, frase verbal y enunciados impersonales" (Thesaurus, XLI, 1986), and that of Luis Alberto Hernando Cuadrado, "Sobre la expresión de la impersonalidad" (Proceedings of the IV ASELE Congress, 1994).
- PublicationOpen AccessLas últimas cifras de Margarita de Parma en su primer gobierno de los Países Bajos (1566).(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones., 2025) Florio, Nicola; Sin departamento asociadoEste artículo tiene como objetivo analizar en profundidad la estructura y las estrategias lingüísticas subyacentes identificadas en los dos últimos cifrarios utilizados por Margarita de Parma, gobernadora de los Países Bajos, en sus cartas privadas en italiano a Felipe II durante 1566, un año marcado por los conflictos sociales, religiosos y económicos en los territorios de Flandes. El estudio presenta y compara las principales características de la cifra general y la cifra particular que utilizó contemporáneamente Margarita de Parma en la correspondencia privada italiana que envió a Felipe II durante ese año: dos sistemas criptográficos compuestos por complejas combinaciones de caracteres alfabéticos, numéricos y esteganográficos que garantizaran la confidencialidad de sus comunicaciones en un contexto europeo hostil.