Browsing by Subject "Intertextualité"
Now showing 1 - 3 of 3
Results Per Page
Sort Options
- PublicationOpen AccessLa dramatización musical del romancero en Educación Primaria para el desarrollo de la competencia social y ciudadana(Universidad De Murcia, 2016) Vicente-Yagüe Jara, María Isabel de; Marco Martínez, MaríaLa pervivencia de una metodología conductista de raigambre tradicional, sostenida por la enseñanza especializada de materias dispuestas de manera deliberadamente inconexa, merma toda posible realización de proyectos interdisciplinares destinados a la conformación de un currículo integrado y, como consecuencia, el correcto desarrollo de las competencias básicas vigentes en el actual contexto educativo de convergencia europea. En este sentido, se presenta en las áreas de Educación artística y de Lengua castellana y literatura de la etapa de Educación Primaria una metodología intertextual que conecta poesía y música, a partir de dramatizaciones musicales inspiradas en romances procedentes de la antología Flor nueva de romances viejos de Ramón Menéndez Pidal, musicalizados por el folclorista Joaquín Díaz González, con el fin de desarrollar la competencia social y ciudadana. El carácter social, cooperativo, expresivo, comunicativo y lúdico de la dramatización musical, como instrumento pedagógico, potencia en el alumnado la mejora de sus habilidades sociales, su desarrollo emocional, un comprometido y responsable trabajo en equipo, la comprensión crítica de la realidad representada, un diálogo respetuoso y solidario y, en definitiva, el ejercicio de una convivencia pacífica y democrática, en conexión con los propósitos perseguidos en la adquisición de la competencia social y ciudadana.
- PublicationOpen AccessElles disent de Léonora Miano : une mélopée citationnelle ou comment faire du petit avec du bref.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones., 2023) Mallart Brussosa, MyriamResumen: Con su libro Elles disent (2021) Léonora Miano compone una breve “pièce vocale” de cincuenta páginas mediante las citas tomadas prestadas de mujeres de todos los continentes y “profesiones”. Si la cita -la forma más canónica de intertextualidad- implica, de antemano, una obra de lectura y recorte que, en esta obra, revela la herencia literaria y musical femenina de la autora; también tiene varias funciones descritas por Maingueneau. Sin embargo, al desaparecer de su texto, Miano las desvía y cuestiona así las nociones de auctoritas y verdad. Su trabajo de montaje y “trasplante”, inspirado en el jazz y el negro espiritual, le permite crear una melopeya femenina que retoma de manera polifónica temas recurrentes en sus obras y cuestiona el saber occidental. Para Miano toda escritura es política y este cadáver exquisito decolonial de citaciones -marcado por la hibridez de la que se reclama- no es una excepción a la norma. Con lo breve, crea un pequeño monstruo-ensayo inédito a través del cual intenta crear otra lengua de las mujeres.
- PublicationOpen AccessLiteratura francesa de viajes y códigos QR. Espacios culturales, espacios interculturales.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones., 2021) Vicens Pujol, CarlotaRésumé: Le présent travail entend analyser la citation littéraire insérée dans ce que nous appellerons les Guides de voyage QR. Plus précisément, nous verrons quels textes, de quels écrivains français (Camus ou Bernanos parmi d’autres) ont été choisis pour faire partie de l’application “WoW Mallorca Literaria”, lancée en 2016 par le Consell Insular de Mallorca avec la prétention de faire connaître le patrimoine littéraire de l’île. Après une analyse des particularités de ce moderne guide de voyage littéraire, nous essaierons de répondre à quelques questions concernant l’altérité et l’interculturalité: Quelle image de l’autre et de soi-même ces citations offrent-elles? Est-ce qu’elles contribuent à créer une relation nouvelle de l’homme avec l’espace insulaire? Sommes-nous dans le domaine du culturel, de l’interculturel, à la frontière des deux? Diverses études sur l’interculturalité et l’intertextualité, ainsi que sur les affordances langagières constitueront la base de notre travail.