An. filol. fr. 2022, v. 30
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing An. filol. fr. 2022, v. 30 by Issue Date
Now showing 1 - 20 of 25
Results Per Page
Sort Options
- PublicationOpen AccessReseña: Léonora Miano, "L'autre langue des femmes", Paris, Grasset, 2021, ISBN: 9782246824633, 253 pp.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Mallart Brussosa, Myriam
- PublicationOpen AccessPoética de la monstruosidad en los relatos de Jean Richepin.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Pardo Jiménez, PedroLos relatos de Jean Richepin constituyen una expresión singular de la monstruosidad de característica del siglo XIX. En ellos se observa una sobreabundancia manifiesta de personajes ajenos a los estándares de la norma común, que convierte el universo de la ficción en una especie de museo de la rareza biológica, de la perversión sexual y la abyección criminal, de la violencia y de la alienación psíquica: en suma, de todos aquellos rasgos que, según el autor, revelan la animalidad y la irracionalidad humanas. El tratamiento que Richepin hace de estos temas es muy personal: aunque lleva el espectáculo del horror al límite de lo aceptable, lo hace desde un distanciamiento emocional, moral e intelectual que algunos contemporáneos reprobaron como una falta de sinceridad, pero que, paradójicamente, es hoy el aspecto que mejor explica su modernidad.
- PublicationOpen AccessCentenaire de Mario Robbe-Grillet. Échanges avec Alain Bellatin.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Licata, NicolásConmemoramos en este mes de agosto de 2022 los cien años del nacimiento de Alain Robbe-Grillet. Con este motivo el presente artículo se propone volver sobre su recepción en América Latina, examinando más particular, aunque no exclusivamente, su relación con Mario Bellatin (Ciudad de México 1960). Explora los tres principales temas que fueron abordados por los dos escritores durante su diálogo público del 22 de septiembre de 2006 en un auditorio del Tecnológico de Monterrey, en México: (1) la ciencia, (2) el nouveau roman y la nouvelle autobiographie, así como (3) la herencia literaria latinoamericana de Robbe-Grillet. Muestra asimismo cómo Bellatin recuperó ciertas declaraciones hechas por Robbe-Grillet aquel día en “En el ropero del señor Bernard falta el traje que más detesta” (2013), un relato donde rinde homenaje a su homólogo francés entretanto fallecido, y reviste en persona la identidad de este último.
- PublicationOpen AccessÉvita, Irina y Loretta: diversidad sexual e identidad fluida en el teatro de Copi.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Vásquez Sáenz, Henry F.Copi, un Parisien d’Argentine, “inclassable”, a écrit presque toute son œuvre en français. Un bref parcours autour de sa production théâtrale et de l’analyse de quelques pièces (Eva Peron, 1969; L’homosexuel ou la difficulté de s’exprimer, 1971; et Loretta Strong, 1974), à travers les personnages emblématiques d’Évita, Irina et Loretta, nous permettra de découvrir les mécanismes subversifs de cet auteur hybride et polyvalent. Le pari par des personnages irrévérencieux et subversifs, à l’époque de gestation de nouvelles idées révolutionnaires et de libération sexuelle, le théâtre de Copi devient un espace d’innovation et de rupture. En effet, l’un des aspects les plus récurrents est la diversité sexuelle et identitaire des personnages qui pullulent dans son imaginaire: des travestis, des homosexuels, des transsexuels, etc. Tout un univers d’êtres «queers» en mutation et inclassables. Copi, nous propose-t-il une nouvelle conception du théâtre où les frontières de la fiction avec la vie se diluent et se confondent?
- PublicationOpen AccessReseña: Cosker, Christophe, "Le livre de jeunesse et Mayotte. Introduction et guide de lecture", Paris, L’Harmattan, 2021, ISBN: 978-2-343-22025-3, 160 pp.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Charmion, TimothéeAuteur en 2018 d’un ouvrage consacré à la littérature postcoloniale mahoraise d’expression française (Anthologie des lettres francophones à Mayotte, 2018) puis en 2019 d’un ouvrage principalement consacré aux discours véhiculés par la littérature coloniale sur Mayotte (L’invention de Mayotte, 2019), l’universitaire Christophe Cosker poursuit sa « cartographie littéraire » de l’île aux parfums en s’intéressant cette fois-ci aux représentations de Mayotte dans les œuvres jeunesse.
- PublicationOpen AccessRecepción española de Marcelle Tinayre: traducciones, imagen y crítica.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Lafarga Maduell, FranciscoMarcelle Tinayre fue una de las novelistas francesas más famosas del primer tercio del siglo XX. Este artículo pretende trazar la presencia española de la autora, sobre todo hasta los años 30, en los tres ámbitos de la traducción, la imagen de la mujer y la escritora, y la recepción crítica. En cuanto a la traducción, destaca el papel del novelista español Vicente Blasco Ibáñez, que concedió a M. Tinayre un lugar destacado en el catálogo de su editorial, Prometeo. Tanto para la imagen como para la recepción crítica, la prensa periódica es un instrumento esencial. Los documentos reunidos, aunque no sean muy numerosos, son suficientes para trazar un retrato personal y literario de M. Tinayre.
- PublicationOpen AccessReseña: Nicoli, M., Rivalan Guégo, C., Sorel, P. & Valloton, F. (dirs.), "Espaces, formes et métissages de la collection éditoriale. Europe/Amériques XIXe-XXIe siècle". Rennes, PUR. ISBN: 978-27-53581-78-4, 316 pp.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Castellano, Philippe
- PublicationOpen AccessSur les traces d'Alain Robbe-Grillet: 1989. Une semaine Robbe-Grillet à l'Université de Salamanque.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) García Cela, CarmenDurante el mes de octubre de 1989, el escritor Alain Robbe-Grillet visitó la Universidad de Salamanca invitado por la profesora del Departamento de Filología Francesa, Josette Borrás Dunand. El objetivo del presente dossier es dar a conocer los textos inéditos de los seminarios que el escritor francés pronunció en la Universidad de Salamanca. Partiendo de una reflexión sobre aspectos formales de la literatura –la renovación de la novela y la autobiografía, la enunciación, las diferencias y similitudes entre la literatura y el cine o las representaciones femeninas–, Robbe-Grillet emprende un recorrido a través autores como Balzac, Camus o Flaubert, buscando las concomitancias y las divergencias entre la literatura, la filosofía, la psicología o el psicoanálisis, y la ciencia.
- PublicationOpen AccessLa déconstruction de Macron. Analyse de l’ethos du président de la République dans la conférence de presse prononcée par Jean-Luc Mélenchon le 10 décembre 2018.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Vicente Pérez, JavierBased on the ethos studies conducted in the field of discourse analysis, we provide in this article a study of the press conference given by Jean-Luc Mélenchon, on the 10th December 2018, in response to the televised address that Emmanuel Macron, the President of the French Republic, gave to the Nation on that same date, because of the “Yellow Vests” crisis. In that response, the leader of La France insoumise offers his parliamentary group’s opinion on the words pronounced by Macron, but he also intends to neutralize the positive image that the President has tried to create of himself through his speech. In this article we study the discursive work carried out by Mélenchon, from Macron’s previous ethos, with the goal of creating a negative effect on his rival’s image as a political leader.
- PublicationOpen AccessReseña: Loche, Annamaria, "La liberté ou la mort. Il progetto politico e giuridico di Olympe de Gouges". Epílogo de Thomas Casadei, Módena, Mucchi Editore, 2021, ISBN: 9788870008807, 153 pp.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Julios Costas, Esperanza de
- PublicationOpen AccessLa recepción de Robbe-Grillet en España (Iª parte): la década de los cincuenta.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Fernández Cardo, José MaríaThis work studies the reception of the French novelist Alain Robbe-Grillet in Spain in the 1950s, with particular attention to the translations of his first three novels, which were published in Spanish under the titles La doble muerte del profesor Dupont, El mirón and La celosía in the series “Biblioteca Breve” by Seix Barral. Together with the figure of the translator, we study the paratext of the edition covers, which are considered relevant for the creation of a particular image, as well as the context of cultural autarchy at the time. The publication of the book by J. M. Castellet La hora del lector in 1957 and the First International Colloquium of the Novel in Formentor in 1959 are two relevant landmarks for the study of the author’s reception in the Spanish literary landscape.
- PublicationOpen AccessRéalisation de la fonction émotive du langage par les structures elliptiques dans le roman de L. Binet "La Septième Fonction du langage".(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Lepetiukha, AnastasiiaThe elliptic structures with different head lexemes realized in the novel of L. Binet The Seventh Function of language are considered in this research as the reduced synonymic transforms of the primary proposition formed in the continuum language → discourse and actualized in the form of co(n)textually preferential options with complex of implicit referents determined or non-determined in the prе- and/or posttext where the expressivity prevails over the expression. Many analyzed constructions enter intra- and interphrastic elliptic blocs accentuated by the author. The writer actualizes the compressed mono- and polysynonymic structures performing the central emotive and the peripheral co(n)textual functions and uses the textual interference according to his communicative intention or his idiostylistic peculiarities.
- PublicationOpen AccessEstudio del catálogo de novelas francesas (1863-1926) traducidas por Sara Insúa-Próspero Miranda.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Ramírez Gómez, CarmenEste artículo es una contribución a la historia de la recepción de la literatura francesa en España, planteada especialmente a partir de la prensa. Nuestra investigación se centra en el estudio de novelas francesas (28), de facturas diversas (16), de tiempos distintos (1863-1926) que forman un singular compendio de obras traducidas principalmente entre 1915 y 1926 por la escritora Sara Insúa. La reconstitución de este catálogo de escritoras y escritores y su examen evidencian una aparente heterogeneidad que se resuelve en una dualidad sustanciada en la repercusión de la novela rosa femenina decimonónica y la fortuna contemporánea de la novela francesa de la Belle Époque. Este corpus propone al cabo una lectura polimorfa/poliédrica de la compleja sociedad europea finisecular en tránsito hacia el siglo XX, y sus turbulentas primeras décadas.
- PublicationOpen AccessPrésentation.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) L’équipe éditoriale
- PublicationOpen AccessLa literatura francófona y el Salón del Libro de París, visibilidad y obstáculos.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Fernández Rodríguez, ÁureaEl espacio literario internacional está estructurado según la oposición entre el polo autónomo, el de los campos literarios más dotados de capital y el otro, el de los campos nacionales menos dotados o en vías de formación (Casanova 2002: 8). Las Ferias Internacionales del Libro reproducen, aunque de forma imperfecta, las jerarquías culturales, políticas y económicas que se crean en el espacio literario internacional (Heilbron y Sapiro, 2002: 4) y al mismo tiempo la posición de cada espacio nacional en la estructura mundial. Desde el enfoque sociológico de la literatura, tomamos como punto de referencia la literatura francófona africana en la programación de tres ediciones del Salón del Libro de París para conocer mejor los desafíos que se imponen en la circulación del libro entre esas literaturas francófonas y la literatura francesa del Hexágono, así como la posición de los agentes que participan en el proceso de consagración de la obra importada.
- PublicationOpen AccessReseña: Reboul Díaz, Anne-Marie & Patricia Martínez (dir), "Creación e intermediación en las ficciones contemporáneas del artista". Madrid, Visor literario, ISBN: 978-84-9895-631-3, 410 pp.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Lasticová, Adriana
- PublicationOpen AccessLa réception de Victoria Kent dans la presse française des années 1930 et 1940 : une personnalité et une œuvre célébrées au Nord des Pyrénées.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Corbí Sáez, Maria IsabelOur paper, “The reception of Victoria Kent in the French press of the 1930’ and 1940’: a personality and a work celebrated in the North of the Pyrenees”, presents the results of part of our current research which deals with the study of the reception of the Spanish republican exile women authors in the French cultural and literary fields. In this context, we analyze her presence in the French press of the 1930’ and 1940’ of the Twentieth century, and we measure its scope, bearing in mind the historical context which characterized Europe in that convulsive and tragic period with the Spanish Civil War which provoked an international interest, then the Second World War and its aftermath. A recognized successful lawyer, feminist and politician, first exiled in France, she is one of those who fought against international fascism. Our article allows us to cover this period until the one following the Liberation and the publication in France of her Quatre ans à Paris (1947), a “Journal of exile under the German occupation”, which did not go unnoticed.
- PublicationOpen AccessRobbe-Grillet en Barthes. Ni tan cerca, ni tan lejos.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Sirvent Ramos, ÁngelesBarthes was one of the first to support Robbe-Grillet’s first texts, just as Robbe-Grillet was one of the first to publicly highlight the status of Barthes’ as a writer, non only critic and semiologist. From 1945 to 1980, the year of Barthes’ premature death, the presence of Robbe-Grillet’s writing in Barthesian reflections will be evident, not only in the articles included in the Critical Essays, but in 29 texts by Barthes. The objective in this study is to show the different modulations of this critical-literary approach, and to address the misunderstandings that have arisen. Barthes would have liked the primacy of the object to be maintained, devoid of any psychology, the annulment of meaning, in the way proposed in Degree zero. However, although Barthes has “killed” the author –although he himself allowed his textual return–; although Robbe-Grillet has hidden it well in his novels, the two will walk together towards the “Romanesque”.
- PublicationOpen AccessDe l’écoute d’une langue étrangère à l’écoute d’une musique de langue.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Aubin, SophieAny school and university subject that is taught is largely based on the quality of face-to-face and distance listening that teachers and students manage to mobilize. In the case of a language produced in spoken mode, outside the student's habitual and familiar auditory field, listening and its definition, as obvious as they may seem, acquire an even more strategic importance. If we take a tour in educational sciences, in the didactics of French as a foreign language, in the didactics of language music in search of definitions, if we approach the musical neurosciences, the distinction between linguistic listening and musical listening clearly appears. as well as the relevance of the development of various musical listening modalities for students of French language-culture.
- PublicationOpen AccessAnálisis comparativo de dos traducciones de "Une femme" de Annie Ernaux.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2022) Pérez López, Patricia; Sánchez Hernández, ÁngelesEl presente artículo aborda el estudio de la traducción literaria y, en particular, observamos el proceso de retraducción, efectuando una investigación basada en el equilibrio entre lo teórico y lo empírico. Nuestro trabajo se fundamenta en la observación de dos traducciones en español de la obra Une femme(1987) de Annie Ernaux. La primera de ellas la lleva a cabo Enrique Sordo (1988) poco después de su publicación en Francia; la segunda traducción la realiza Lydia Vázquez en 2020. Revisamos las teorías sobre la traducción literaria y la retraducción para aplicarlas a nuestro estudio, cuyo objetivo se basa en buscar los cambios significativos entre estas dos traducciones, indagar a qué son debidos y verificar si muestran correctamente el idiolecto de la escritora. Analizamos si las variaciones pueden obedecer a cuestiones de género de los traductores, o son debidas a la profundización del conocimiento que existe hoy de la obra de la escritora francesa. Se busca, asimismo, identificar las diferentes estrategias traslativas adoptadas en los dos textos metas.