Publication: Double object constructions in L3 English: an exploratory study of morphological and semantic constraints
Authors
Imaz Aguirre, Ainara ; García Mayo, Pilar
item.page.secondaryauthor
item.page.director
Publisher
Murcia: Universidad de Murcia, Editum
publication.page.editor
publication.page.department
DOI
item.page.type
info:eu-repo/semantics/article
Description
Abstract
The present study examines the acquisition of double object constructions (DOCs) (Susan gave Peter an apple) by 90 Basque/Spanish learners of English as a third language (L3). The aim of this study was to explore whether (i) learners established a distinction when accepting DOCs vs. prepositional phrase constructions (PPCs) (Susan gave an apple to Peter), (ii) they were sensitive to the morphological and semantic constraints found in English DOCs and (iii) proficiency effects could be observed. Results from a self-paced reading task and an auto-paced reading task showed that Basque/Spanish learners were more accurate in morphosyntactic properties than in semantic ones. Even though learners showed difficulties in both morphological and semantic constraints, these seem to be overcome by increasing proficiency.
Este estudio analiza la adquisición de estructuras de doble objeto (double object construction) (DOCs) (Susan gave Peter an apple) por parte de 90 bilingües de euskara/castellano con inglés como tercera lengua (L3). El objetivo de este estudio es examinar (i) si los aprendices establecen diferencias a la hora de aceptar DOCs vs. estructuras preposicionales (PPCs) (Susan gave an apple to Peter), (ii) si muestran sensibilidad a las restricciones morfológicas y semánticas de los DOCs en inglés y (iii) si se observan efectos en base al nivel de conocimiento de inglés de los participantes. Los resultados obtenidos de una tarea de lectura auto-dirigida y una tarea de lectura automática indican que los bilingües euskara/castellano muestran mayor precisión en propiedades morfosintácticas que en propiedades semánticas. A pesar de las dificultades encontradas con respecto a las restricciones morfológicas y semánticas, el mayor nivel de conocimiento de la lengua parece facilitar la superación de las mismas.
Este estudio analiza la adquisición de estructuras de doble objeto (double object construction) (DOCs) (Susan gave Peter an apple) por parte de 90 bilingües de euskara/castellano con inglés como tercera lengua (L3). El objetivo de este estudio es examinar (i) si los aprendices establecen diferencias a la hora de aceptar DOCs vs. estructuras preposicionales (PPCs) (Susan gave an apple to Peter), (ii) si muestran sensibilidad a las restricciones morfológicas y semánticas de los DOCs en inglés y (iii) si se observan efectos en base al nivel de conocimiento de inglés de los participantes. Los resultados obtenidos de una tarea de lectura auto-dirigida y una tarea de lectura automática indican que los bilingües euskara/castellano muestran mayor precisión en propiedades morfosintácticas que en propiedades semánticas. A pesar de las dificultades encontradas con respecto a las restricciones morfológicas y semánticas, el mayor nivel de conocimiento de la lengua parece facilitar la superación de las mismas.
publication.page.subject
Citation
item.page.embargo
Collections
Ir a Estadísticas
Sin licencia Creative Commons.