Publication:
Los "falsos amigos" como recurso cómico en dos comedias del siglo XVIII

dc.contributor.authorRuggieri, Lorenza
dc.date.accessioned2015-02-24T15:42:10Z
dc.date.available2015-02-24T15:42:10Z
dc.date.issued2008
dc.description.abstractLas comedias plurilingües italianas de los siglos XVI y XVII aprovechan la presencia de diferentes idiomas y dialectos para crear malentendidos y equívocos lingüísticos a fin de engendrar la hilaridad del público. En las comedias I due anelli simili y I comici schiavi del autor genovés Anton Giulio Brignole Sale (1605-1665) –comedias en las que el italiano se alterna con los dialectos genovés, napolitano y lombardo y con la lengua española– se puede destacar el uso de los hoy llamados “falsos amigos” como recurso cómico. El artículo tiene como objeto el análisis de los quid pro quo y juegos de palabras en los diálogos entre el personaje español y los personajes italianos.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent12.es
dc.identifier.issn1577-6291
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/43345
dc.languagespaes
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subjectLingüísticaes
dc.subject.other8- Lingüística y literaturaes
dc.titleLos "falsos amigos" como recurso cómico en dos comedias del siglo XVIIIes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dspace.entity.typePublicationes
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
LOS “FALSOS AMIGOS” COMO RECURSO CÓMICO EN DOS COMEDIAS.pdf
Size:
42.21 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.35 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: