Publication: Validación del Cuestionario de Autodescripción de
Marsh (SDQ-I) en el ámbito español
Authors
González, M. C. ; Tourón Figueroa, Javier ; Gaviria Soto, José Luis
item.page.secondaryauthor
item.page.director
Publisher
Universidad de Murcia
publication.page.editor
publication.page.department
DOI
item.page.type
info:eu-repo/semantics/article
Description
Abstract
En el presente trabajo se analiza la validez de constructo del Self Description
Questionnaire 1 en el contexto español. Los análisis descriptivos de los ítems del
SDQ 1 muestran un comportamiento similar a los de la versión en lengua inglesa, a
excepción de dos de ellos correspondientes a la escala de relaciones con los padres y
que requieren una ligera modificación respecto a su traducción. La fiabilidad de las
escalas varía en tomo a valores similares a los de los estudios originales realizados
sobre este instrumento. Tanto el EFA (Exploratory Factor Analysis) como el CFA
(Confmnatory Factor Analysis) realizados muestran una correspondencia extraordinariamente
buena tanto con el modelo propuesto en los factores de primer orden
analizados como con los resultados obtenidos en Australia. Por ello, el presente
trabajo tienen un interés tanto práctico como teórico y refuerza las evidencias empíricas
del constructo hipotetizado al mantenerse básicamente idéntico en un contexto
lingüístico y cultural tan diferente al sajón.
The present study analyses the construct validity of the Self Description Questionnaire 1 in a Spanish context. The descriptive analyses of the items in the SDQ 1 display behaviour which is similar to that found using the English-Ianguage version, with the exception of two items from the scale 'relations with parents', which require a minor adjustment in translation. The reliability of the scales varies around values which are similar to those in the original studies carried out on this instrumento Both the EFA (Exploratory Factor Analysis) and the CFA (Confirmatory Factor Analysis) demonstrate extraordinarily good correspondence both to the proposed model, in the first-order factors analysed, and to the results obtained in Australia. The present study is thus of both practical and theoretical interest, and strengthens the empirical evidence for the hypothesised construct as this remains basically identical in a nonAnglo- American linguistic and cultural context.
The present study analyses the construct validity of the Self Description Questionnaire 1 in a Spanish context. The descriptive analyses of the items in the SDQ 1 display behaviour which is similar to that found using the English-Ianguage version, with the exception of two items from the scale 'relations with parents', which require a minor adjustment in translation. The reliability of the scales varies around values which are similar to those in the original studies carried out on this instrumento Both the EFA (Exploratory Factor Analysis) and the CFA (Confirmatory Factor Analysis) demonstrate extraordinarily good correspondence both to the proposed model, in the first-order factors analysed, and to the results obtained in Australia. The present study is thus of both practical and theoretical interest, and strengthens the empirical evidence for the hypothesised construct as this remains basically identical in a nonAnglo- American linguistic and cultural context.
publication.page.subject
Citation
item.page.embargo
Ir a Estadísticas
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/