Publication: Variaciones tipográficas entre diferentes ediciones de una obra literaria: el
caso de la novela cubana "Historia de un bribón dichoso".
Authors
Santos Gallardo, Aliney
item.page.secondaryauthor
item.page.director
Publisher
Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones
publication.page.editor
publication.page.department
DOI
item.page.type
info:eu-repo/semantics/article
Description
Abstract
El objetivo de este artículo es analizar los efectos de las variaciones tipográficas en la
novela Historia de un bribón dichoso, de Ramón Piña, en diferentes ediciones cubanas.
Además de describir las transformaciones condicionadas por la propia evolución de la
lengua y las adecuaciones tipográficas, este trabajo valora las implicaciones que estas
puedan tener para la historia de la transmisión del texto en cuestión. El análisis se
emprende desde un punto de vista transdisciplinar, a partir de los métodos de la
crítica textual y la lingüística. A partir de la localización y datación de cada edición y la
elaboración del stemma codicum o árbol genealógico de la obra, se procedió a un
cotejo simultáneo a fin de identificar las variaciones. Posteriormente, se realizó la
clasificación y tabulación de los fenómenos encontrados, especialmente las variaciones
de naturaleza tipográfica. El estudio pormenorizado muestra como resultado la
presencia de múltiples transformaciones resultantes de la evolución de la lengua y la
tipografía, y, además, del proceso editorial. Una parte considerable de ellas introducen
afectaciones en la significación del texto y su historia de transmisión. Lo anterior
permite concluir que se impone una atención especial a esta obra desde el campo de
la crítica textual; además, constituye una llamada de alerta a la filología cubana sobre
la necesidad de atender a los principios de la textología en la praxis editorial y los
análisis filológicos en sentido general.
The aim of this paper is to analyze the effects of the typographical variations in the novel Historia de un bribón dichoso, by Ramón Piña, in its different editions. In addition to describing the transformations conditioned by the evolution of the language itself and the orthotypographic adaptations, this work assesses the implications that these may have for the transmission history of the text in question. The analysis is undertaken from a transdisciplinary point of view, using the methods of Textual Criticism, Textology, Orthotypography and Linguistics. From the location and dating of each edition and the elaboration of the Stemma codicum or genealogical tree of the work, we proceeded to a simultaneous comparison in order to identify the variations. Subsequently, the phenomena found were classified and tabulated, especially the variations of a typographical nature. The detailed study showed as a result the presence of multiple transformations resulting from the evolution of language and typography, and also from the editorial process. A considerable part of these changes affect the meaning of the text and its transmission history. The above allows concluding, in the first place, that a special attention is imposed to this work from the field of textual criticism, besides, it constitutes an alert call to Cuban philology about the need to pay attention to the principles of textology in the editorial praxis and philological analysis in general sense.
The aim of this paper is to analyze the effects of the typographical variations in the novel Historia de un bribón dichoso, by Ramón Piña, in its different editions. In addition to describing the transformations conditioned by the evolution of the language itself and the orthotypographic adaptations, this work assesses the implications that these may have for the transmission history of the text in question. The analysis is undertaken from a transdisciplinary point of view, using the methods of Textual Criticism, Textology, Orthotypography and Linguistics. From the location and dating of each edition and the elaboration of the Stemma codicum or genealogical tree of the work, we proceeded to a simultaneous comparison in order to identify the variations. Subsequently, the phenomena found were classified and tabulated, especially the variations of a typographical nature. The detailed study showed as a result the presence of multiple transformations resulting from the evolution of language and typography, and also from the editorial process. A considerable part of these changes affect the meaning of the text and its transmission history. The above allows concluding, in the first place, that a special attention is imposed to this work from the field of textual criticism, besides, it constitutes an alert call to Cuban philology about the need to pay attention to the principles of textology in the editorial praxis and philological analysis in general sense.
publication.page.subject
Citation
Tonos Digital, N. 42 (2022)
item.page.embargo
Collections
Ir a Estadísticas
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/