Publication:
Las motivaciones de cambio de código: del español a la lengua catalana.

dc.contributor.authorMartínez Díaz, Eva
dc.date.accessioned2015-02-26T13:11:44Z
dc.date.available2015-02-26T13:11:44Z
dc.date.issued2009
dc.description.abstractCataluña es el espacio propicio en donde se documenta cualquier fenómeno lingüístico condicionado por el contacto de lenguas, pues el español y el catalán están en constante convivencia. Precisamente este artículo se ocupa de uno de estos fenómenos: el cambio de código, con el objetivo de intentar clasificar los motivos y las variables sociales, lingüísticas y psicológicas que impulsan al hablante en cuya conversación la lengua dominante es el español a cambiar su discurso a la otra lengua. Para ello se parte del análisis del Corpus del español conversacional de Barcelona y su Área Metropolitana (Vila, 2001) con el propósito de poder llegar a la conclusión de si el cambio de la lengua española a la catalana en la conversación está intrínsecamente relacionado con hablantes bilingües catalanes, o bien con hablantes bilingües castellanos; o bien, si incluso aparece documentado en los discursos de hablantes monolingües castellanos.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extent19.es
dc.identifier.issn1577-6921
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10201/43452
dc.languagespaes
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subjectLingüísticaes
dc.subject.other8- Lingüística y literaturaes
dc.titleLas motivaciones de cambio de código: del español a la lengua catalana.es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dspace.entity.typePublicationes
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
249.pdf
Size:
67.25 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.35 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: