Browsing by Subject "traducción"
Now showing 1 - 3 of 3
Results Per Page
Sort Options
- PublicationOpen AccessRenato Serra. Examen de conciencia de un literato(2018) Hernandez Gonzalez, M. B.; Filología Francesa, Románica, Italiana y Árabe
- PublicationEmbargoThérèse Raquin: un caso de no censura con fines propagandísticos(2019) Meseguer Cutillas, Purificación; Traducción e Interpretación
- PublicationOpen AccessTranslation and Construct Validity of the Feeling Scale and the Felt Arousal Scale in Portuguese Recreational Exercisers(Universidad de Murcia. Servicio de publicaciones, 2022) Brito, Henrique; Teixeira, Diogo; Araújo, DuarteLa Feeling Scale y la Felt Arousal Scale son escalas ampliamente utilizadas en la investigación del deporte. En este estudio, las escalas originales fueron traducidas del inglés al portugués. Posteriormente, se comprobó si las puntuaciones de afecto y activación en el Self-Assessment Manikin, una escala basada en imágenes, predecían las puntuaciones en la Feeling Scale y en la Felt Arousal Scale en 47 deportistas recreativos portugueses, antes y después de una sesión de ejercicio. El Self-Assessment Manikin mostró correlaciones de moderadas a fuertes con la Feeling Scale (r = 0.70 y r = 0.56, p < 0.01) y la Felt Arousal Scale (r = 0.65 y r = 0.72, p < 0.01), y un poder predictivo sustancial sobre la Feeling Scale (R2 = 47% y R2 = 31%) y la Felt Arousal Scale (R2 = 42% y R2 = 52%). En base a este estudio, la Feeling Scale y la Felt Arousal Scale demostraron ser instrumentos válidos para medir el afecto y la excitación en los ejercitantes recreativos portugueses.