Browsing by Subject "show"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
- PublicationOpen AccessEje temático 2.- “Hello Millstreet, Sarajevo calling”: representando la diáspora, ensayando el propio cuerpo. Litigios en torno al grand prix de la canción.(2020-06-12) Panea Fernández, José L.; Universidad de MurciaRESUMEN “Todo el dolor del mundo está en Bosnia esta noche”, cantaban Fazla, los primeros representantes de Bosnia Herzegovina como país independiente en Eurovisión el 15 de mayo de 1993 mientras estaba teniendo lugar el Sitio de Sarajevo. Durante las votaciones, las palabras del portavoz bosnio, “Hello Millsteet, Sarajevo calling”, son un hito en la historia del Festival para un país en guerra que, a pesar de las dificultades de la conexión, consiguió retransmitir sus votos (Dean Vuletic, en Raykoff, 2007). Las paradojas del conflicto, escenificadas por el Concurso de la Canción nacido en 1956 en la neutral Suiza como lugar de reunión para la Europa de posguerra a través de la música liger a, encuentran en la televisión una suerte de proyección que instaura como en Bourdieu (1996) al “ser” un “ser visto”. En este sentido, se desea analizar Eurovisión como plataforma representacional que visibiliza, “esencializa” (Catherine Baker, 2004), ex pone o denuncia las idiosincrasias y diplomacias de los estados participantes a través de la puesta en escena de un dispositivo mediático que lo hace el más multitudinario espectáculo televisivo no deportivo del mundo. Los objetivos serán, en primer lugar, y dada la vocación de exterioridad supuesta a esta creación de ficciones actuación país, la noción de movilidad o desplazamiento se ha visto en Fazla que explicita el margen o litigio incidiendo en el hábitat y la cuestión racial (Lutgard Mutsaers en Ra ykoff, 2007) como se ha podido comprobar con la victoria de Jamala (representante de Ucrania en 2016) y su historia familiar en la letra de una canción (en tártaro e inglés) acerca de la deportación, por parte de Stalin, de los tártaros de Crimea en 1944. En segundo lugar se valorará la pertenencia o reconocimiento (Eve Kosofsky Sedgwick, 2003) del cuerpo social en el cuerpo específico que es el que Conchita Wurst (representante de Austria en 2014) coloca en el centro del escenario para subvertir los límites de género en un contexto marcado, a grandes rasgos, por el ascenso de políticas conservadoras en países como Rusia, uno de los más controvertidos aunque exitosos en Eurovisión, festival de audiencia predominantemente gay friendly (Apostolos Lampropoulos en Tragaki, 2013). El método empleado para la elaboración de esta comunicación consiste en la recopilación y traducción de las distintas tesis procedentes del ámbito anglosajón y disciplinas como la sociología, la estética, la antropología general o los estudios visuales para proceder a su análisis y puesta en común teniendo en cuenta la procedencia personal de las artes visuales y generando un relato que, dadas las escasas referencias en lengua castellana, compendie el valor del material existente en inglés y proponga vías intersticiales a la investigación enfatizando su cariz poético. Se espera con ello dotar al lector/a de herramientas críticas que permitan una reconsideración y puesta en valor del Concurso de la Canción como posibilidad para la proyecció n identitaria (cuerpo país) de los estados participantes con las paradojas inherentes a un mismo escenario más allá del aparente anacronismo supuesto al ambiente festivo o kitsch (Hilde Arnsten, 2005) del encuentro musical.