Repository logo
  • English
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Português
  • Português do Brasil
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Қазақ
  • বাংলা
  • हिंदी
  • Ελληνικά
  • Log In
    or
    New user? Click here to register.
Repository logo

Repositorio Institucional de la Universidad de Murcia

Repository logoRepository logo
  • Communities & Collections
  • All of DSpace
  • Statistics
  • menu.section.collectors
  • menu.section.acerca
  • English
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Português
  • Português do Brasil
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Қазақ
  • বাংলা
  • हिंदी
  • Ελληνικά
  • Log In
    or
    New user? Click here to register.
  1. Home
  2. Browse by Subject

Browsing by Subject "Thinking - for- speaking"

Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Publication
    Restricted
    Thinking-for-audio-describing: an English- Spanish corpus-based study and some didactic applications
    (Taylor & Francis, 2025-10-16) Feist, Michelle I.; Cifuentes-Férez, Paula; Traducción e Interpretación
    The description of motion has long captured the attention of researchers examining cross-linguistic differences, owing primarily to two factors. First, Talmy (1985, 2000) observed that languages differ in the type of information conflated with motion in the main verb. Second, Slobin (2004) argued that languages differ not only in the distribution of verb types, but also in the likelihood that information about how an entity moves – Manner of motion – will be included in a description. An oft-cited example of these differences is the contrast between English, which frequently encodes Manner and typically includes it in the main verb, and Spanish, which tends not to encode Manner and includes Path in the main verb, particularly if the Figure crosses a boundary (Aske, 1989). While these observations have been corroborated in descriptions of inferred or imagined motion, few studies have explored descriptions of experienced motion. This paper aims to fill this gap by examining motion descriptions in a corpus of audio descriptions in English and Spanish. Following on from this, we ask how the patterns uncovered may be leveraged to improve teaching in translation and second language classrooms.

DSpace software copyright © 2002-2026 LYRASIS

  • Cookie settings
  • Accessibility
  • Send Feedback