Browsing by Subject "Pseudo-coordination"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
- PublicationOpen AccessOn pseudo-coordination in Spanish.(2020-05-05) Bravo, Ana; Lengua Española y Lingüística GeneralPseudo-coordination, that is, sequences of a least two verbs of the form raise a number of problems that stem from the fact that they share properties with a wide range of different syntactic phenomena. As regards Sp. schema, in this paper I address the discussion of whether it qualifies as a verbal periphrasis or not. A number of arguments are provided that show that the relation between V1 and V2 is not that of auxiliarization. Likewise, it is argued that its meaning is not aspectual. Instead, a stance is taken in favour of the analysis that argue that it is discourse related. In addition to this, it is shown that Sp. pseudo-coordinatives are subject to a high variation. Namely, V1 verbs may be divided into two big classes: go-class verbs, highly grammaticalized and, take-class verbs, less grammaticalized and with an agentive meaning. In addition to this, va y lit. goes and functions as an adverb, similarly to puede que lit. can that, ‘maybe’.
- PublicationOpen AccessSeudocoordinación repetitiva: el caso de caminan y caminan.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones., 2025) Kornfeld, Laura Malena; Sin departamento asociadoEn este trabajo analizamos el caso de verbos coordinados, como Caminó y caminó, que han sido considerados en la gramática española como instancias de reduplicación léxica (Escandell Vidal, 1991; Roca y Suñer, 2000, pero cfr. Feliú, 2011). Proponemos que sería más adecuado tratarlos como un caso particular de seudocoordinación (cfr. De Vos, 2005 para el inglés) y, paralelamente, ponemos en duda una serie de predicciones de la bibliografía previa. En particular, desmentimos que las estructuras (seudo)coordinadas den siempre lugar a una lectura aspectual durativa si el verbo es atélico y a una iterativa si el verbo es télico y que, por lo tanto, sean sistemáticamente equivalentes al cuantificador mucho, como sugieren Escandell Vidal (1991) y Roca y Suñer (2000). Con esa discusión esperamos realizar una contribución genuina a la gramática descriptiva y teórica del español.