Browsing by Subject "Locution"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
- PublicationOpen AccessLa traducción fraseológica en ausencia de obras fraseográficas y paremiográficas(Centro Virtual Cervantes, 2023) Sevilla Muñoz, Manuel; Traducción e InterpretaciónLa ausencia de obras fraseográficas y paremiográficas en algunas lenguas impide la aplicación de las técnicas de traducción fraseológica que algunos investigadores han ido proponiendo durante los últimos años. Por este motivo, hemos considerado muy conveniente llevar a cabo un estudio conducente a implementar técnicas de traducción adaptadas a la ausencia o a una presencia mínima de obras de consulta especializadas en UF. En este sentido, se propone una metodología cualitativa, según la cual se lleva a cabo la traducción de un corpus constituido por 302 locuciones extraídas de la novela Las ratas (Delibes, 1962) sobre la base de la competencia lingüística y la competencia fraseológica del traductor y con la ayuda de un conjunto muy limitado de diccionarios. Como consecuencia de este análisis, se ha detectado una serie de pautas a partir de las cuales se han desarrollado nuevas técnicas de traducción fraseológica adaptadas a la ausencia de obras fraseológica y paremiológicas.