Browsing by Subject "Language awareness"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
- PublicationOpen AccessConciencia lingüística y cultural a través del léxico y la imagen: diccionario audiovisual bilingüe y bicultural FR-ES (BILBICAV).(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones., 2021) Sanz Espinar, Gemma; Gil Casadomet, AránzazuAbstract: Bilingual education from early stages (Candelier & Castelotti, 2013) has been developed in Europe over the last 30 years, which has led to the definition and study of multilingual and multicultural competence, the development of multilingualism didactics and complex concepts related to cultural competence (intercultural, metacultural, transcultural...). Within this framework, we propose to design a bilingual and bicultural French-Spanish visual dictionary that allows us to visualise the conceptual and cultural differences between the French and Spanish languages and cultures. Images, and specially pictures, for each word in each language, will develop awareness of linguistic relativity (éveil aux langues) and cultural relativity (éveil aux cultures). A sound version will be added thanks to a digital format in order to create a French-Spanish BILingual and BICultural AudioVisual dictionary (BILBICAV FRES).
- PublicationOpen AccessLingüística de corpus y gramática inductiva: una aproximación(2018-07-23) Martínez Martínez, InmaculadaLa presente investigación muestra cómo incorporar los corpus lingüísticos a la clase de español de los negocios: mediante la gramática inductiva que estimula en los aprendientes su consciencia lingüística. Ponemos el foco, así, en la conexión entre la concepción del aprendizaje como comprobación de hipótesis y las ideas más recientes conectadas con los corpus y el estudiante como investigador (Johansson, 2009). Si bien es cierto que la Lingüística de corpus goza de un momento de esplendor, no se ha debatido aún la relevancia de cuestiones como la atención y la consciencia, o la formación de hipótesis, que son centrales en el uso de los corpus. El objetivo se alcanza después de apuntalar en el adecuado marco teórico la investigación, para pasar más tarde a la presentación estructurada y ejemplificada de la metodología con la que han de llevarse al aula las muestras de corpus. Al hacerlo, los beneficios didácticos que se alcanzan parecen cruciales: entre otros, la potenciación de destrezas cognitivas, clave para el aprendizaje de la L2; el nuevo rol que adopta el estudiante como investigador de la lengua y la capacidad del docente de ser más autónomo y menos dependiente, por tanto, de los materiales diseñados por otros. El siguiente paso será abordar estudios experimentales que midan la efectividad de los corpus en la enseñanza de la lengua.