Browsing by Subject "L1"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
- PublicationRestrictedBeliefs about L1 use in teaching English: a comparative study of Polish and Spanish teacher-trainees(SAGE Publications, 2020-09-16) Wach, Aleksandra; Monroy Hernández, Fuensanta; Métodos de Investigación y Diagnóstico en EducaciónThe study investigated the beliefs expressed by a sample of 206 Polish and Spanish teacher-trainees about the use of learners’ native language (L1) in teaching English as a foreign language (EFL). Quantitative and qualitative data from a questionnaire revealed considerable differences between the two nationality groups in their beliefs about both medium-oriented and framework-oriented functions of the L1 in an L2 classroom. Moreover, significant differences were found in the participants’ accounts of their prior EFL learning experience in terms of the L1–L2 proportion in teachers’ classroom language use. A possible interpretation of these findings relates trainees’ beliefs to the L2 educational cultures prevalent in different countries, pointing to a contextually-mediated complexity of teacher-trainees’ belief systems. The study adds to the existing research on the issues underlying L1 use in L2 teaching that are currently under debate by offering a cross-national comparison of teacher-trainees’ beliefs about the place of the L1 in L2 instruction.
- PublicationOpen AccessUnintentional Reverse Transfer from L2 (English) to L1 (Spanish) in Tertiary Levels(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2020) Luque Agulló, GloriaThis study attempts to reveal whether there is unintentional reverse transfer L2→L1 (English-Spanish) in the oral L1 production of university learners in formal contexts. The languages used by learners influence each other, and this transfer may occur from the first to the second language (direct transfer), or from the second to the first (reverse transfer), the focus of this work. Thus, an exploratory study was implemented with two groups of participants with different L2 proficiency levels. They had to retell, using their L1, a soundless video. Their production was recorded, transcribed and examined. Consistent with other studies, results suggest unintentional reverse transfer occurs more frequently when there is a lower level of L2 competence, or, alternatively, its effects have a more evident negative outcome for these learners. Pedagogically speaking, being able to identify successful reverse transfer strategies with a positive outcome may have important implications for bilingual educational contexts.