Browsing by Subject "Indigenous Poetry"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
- PublicationOpen AccessEje temático 1.-Poesía indígena contemporánea: migración, identidad e interculturalidad. Una mirada desde sus autoras(2020-06-10) González Cerqueda, Janeth; Universidad de MurciaRESUMEN En México se hablan más de 68 lenguas originarias de las cuales se desprenden 364 variantes, el tema de esta propuesta es abordar las lenguas originarias como un recurso en disputa, es decir desde la óptica de un patrimonio y la producción artística del mismo. La poesía indígena ha sido un tema marginado en la historicidad de las prácticas artísticas, es por ello que la investigación busca brindar visibilidad a dichos procesos de creación, así como a las nociones convencionales de arte y de literatura que han inhibido el disfrute pleno de la práctica lingüística y de los procesos creativos de los pueblos originarios mediante la discriminación idiomática y la descalificación artística. La propuesta es mirar la poesía y el proceso creativo, partir de las historias de las propias creadoras, en este sentido la investigación se desarrolla con entrevistas y relatos de la poeta Ñu Savi Celerina Sánchez, Rubí Huerta poeta Purépecha y de Natalia Toledo poeta Binnizá. Uno de los aspectos relevantes en el proceso creativo de la poesía en lenguas indígenas, es apreciar que el proceso migratorio es un detonante de identidad, que surge desde la necesidad básica de la comunicación en un imbricado proceso largo y complicado, que es pasar de la oralidad a la escritura, así como al reconocimiento de la lengua propia bajo este medio, que permite consensos y disensos sobre el uso de las grafías, lo cual proyecta una suerte de Identidad de Resistencia (Castells, 2001, 30) desde la producción artística, pues se cuestionan los modelos individuales de creación occidentales que en la poesía indígena tienen una connotación colectiva. Siendo así, una propuesta estética, original y propia, en un contexto de hegemonía mono lingüística. En este sentido, las poetas fungen como mediadoras interculturales, son productoras simbólicas, que traducen y revitalizan el lenguaje poético e identitario de sus comunidades en el contexto de la Glocalización y coexistencia. Y es aquí donde se afirma que la lengua originaria y el proceso creativo de las poetas es un patrimonio en disputa.