Browsing by Subject "Creole"
Now showing 1 - 3 of 3
Results Per Page
Sort Options
- PublicationOpen AccessHerencias morfosintácticas de lenguas centroafricanas en el palenquero escrito: caso de "Memorias palenqueras" de Javier Burgos Cantor y Manuel Burgos Cantor.(Universidad de Murcia, EDITUM, 2021) Eloundou Eloundou, GirexLas caracterizaciones morfosintácticas, léxicas y semánticas que hasta hoy conocemos del palenquero proceden de estudios realizados sobre corpus orales (entrevistas y grabaciones). Frecuentemente, estos estudios dan cuenta de la influencia de lenguas centroafricanas en este criollo de base española. El objetivo del presente trabajo es analizar, a nivel morfosintáctico, las herencias africanas en esta lengua afrohispánica basándonos en un corpus escrito: Memorias palenqueras, uno de los primeros y escasos relatos publicados en esta lengua. Comprobamos al final que el paso del lenguaje oral al escrito no altera la influencia sintáctica del sustrato africano en el palenquero.
- PublicationOpen AccessLa combinatoire lexicale restreinte; un trait distinctif des lexies du créole réunionnais.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones., 2025) Pérez Briones, Jaime; Sin departamento asociadoEste trabajo, basado en la teoría Sentido-Texto, analiza la coocurrencia lexical restringida como una característica distintiva de las lexías en el criollo de La Reunión. Al centrarse en los patrones de colocación específicos de esta lengua, ofrece una visión más profunda de sus dinámicas léxicas. Se presta especial atención a las lexías tomadas del francés, aún en uso en la lengua fuente, pero que desarrollan relaciones combinatorias específicas en el criollo. Asimismo, este artículo busca contribuir a una mejor comprensión teórica del signo lingüístico en el criollo reunionés y a perfeccionar su marco conceptual.
- PublicationOpen AccessLes rapports parentaux chez Maryse Condé.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones., 2020) Boustani, CarmenResumen: Lo esencial de este estudio se centra en Maryse Condé y en la interacción entre su trabajo y su isla, donde se siente en prisión, con unos padres snobs que la alejan de cualquier contacto con los demás niños del vecindario y la separan de sus raíces. Ella insiste en el papel ausente de los padres y reconsidera lo que ha sido la autoridad paterna hasta ahora. Se afirma como la autora de su padre, no como de su trabajo. Describe en particular la tensión entre ella y su madre que se reduce a un estatus sin transcendencia. Esta tensión de la relación hija/madre continúa a lo largo de la genealogía de las mujeres de su linaje. Remedia esta falta de identidad creando un idioma propio, una mezcla de francés, inglés, criollo y lenguas africanas que se convierte en su territorio, en su tierra. Todo esto propicia su apertura a otras culturas y la convicción de que cada persona es diferente de la otra.