Browsing by Subject "Cognitive linguistics"
Now showing 1 - 4 of 4
Results Per Page
Sort Options
- PublicationOpen AccessCognitive implications of nominalizations in the advancement of scientific discourse(2016-12-12) Bello Viruega, Iria MaríaNominalizations are well-known features of scientific writing. Scholars have been intrigued by their form and by their functions. While these features have been widely studied, the cognitive side of nominalizations in scientific texts still needs further attention. Nominalizations contribute to the advancement of discourse and at the same time add abstraction to the processes they convey and make them become more reified in the eyes of the reader. They are not mere verbal transformations as they change completely the cognitive configuration of the process they express. With examples retrieved from the astronomy subcorpus (CETA, 2012) of the Coruña Corpus the aim is to study nominalizations in the interface between cognition and language. The ultimate goal is to complement all the theoretical-descriptive studies on the topic by approaching the cognitive dimension and build a bridge for studies on the production and understanding of English scientific register.
- PublicationOpen AccessIl discorso sulla pandemia del covid19 nella stampa italiana.(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2023) Paliczuk, AleksandraFor over two years the lives of many people have changed signifcantly, the way they spend time, work and communicate has undergone major changes. The pandemic situation has also greatly infuenced the way we perceive the world, our behavior, choices and priorities. In many languages, including Italian, new words and phrases concerning the context of the coronavirus pandemic have appeared more and more frequent. The purpose of this work is to analyze the way in which reality infuences language, particularly the metaphoricity of the covid19-pandemic and its refection in language. The corpus of analysis will consist of journalistic articles and texts published mostly on the Internet, in portals and online magazines, which report current news on Italy and the world.
- PublicationOpen AccessEl significado y las emociones en la traducción: aplicaciones de la lingüística cognitiva y la psicología(Sociedad Española de Lingüística, 2023-07-28) Rojo López, Ana María; Traducción e InterpretaciónEste trabajo sitúa el foco en los estudios de traducción e interpretación para explicar, con la ayuda de la lingüística y la psicología cognitivas, dos aspectos centrales del trabajo de todo traductor e intérprete, a saber: que sus elecciones están condicionadas tanto por los patrones lingüísticos de su lengua materna como por su personalidad, emociones y creencias; y que dichas elecciones pueden alterar el impacto del producto traducido en la audiencia receptora. A lo largo del trabajo se exponen los resultados de algunos estudios empíricos de corte cognitivo que exploran el papel de determinados constructos lingüísticos y psicológicos en el proceso de traducción e interpretación. Se revisan los resultados sobre tres constructos teóricos de la lingüística cognitiva (la noción de «marco», la hipótesis de «pensar para traducir» de Slobin y la noción de «construcción»), sobre el impacto de tres elementos individuales de índole psicológica en el trabajo del traductor y el intérprete (la ideología, la personalidad y las emociones) y sobre los factores que modulan dicho impacto. -------------------------
- PublicationOpen AccessLos verbos deícticos de movimiento en italiano: usos metonímicos, imaginarios y abstractos(Universidad de Murcia, Editum, 2019) Suadoni, AnnaLa metaforización de los verbos de movimi ento es un fenómeno muy común a nivel interlingüístico. E n e ste trabajo examina mos los usos metafóricos de los verbos deícticos de movimiento italianos andare y venire , delineando una red semántica en cuya malla sea posible reconocer los distintos procesos de abstracción que han llevado a la evolución del significado literal originario de ‘desplazamiento a través del espacio’ . Nuestro análisis evidencia las relaciones e ntre los rasgos deícticos y accionales que componen el significado básico de estos verbos y sus numerosas ramificaciones metafóricas y metonímicas. Para su clasificación hemos recurrido a los instrumentos interp retativos, modelos y categorías de la lingüístic a cognitiva ( moving world , moving ego , subjetivización, etc.). Después d e una introduc ción sobre los supuestos teóricos de la investigación, pasamos a analizar un corpus de ejemplos procedentes de varias fuentes: la edición italiana de A street car named desire de T. Williams (Williams, 1963), el corpus del italiano hablado LIP (De Maur o, Ma ncini, Vedovelli, Voghera, 1993) y varias páginas web italianas consultadas a través del motor de búsqueda Google. Estos ejemplos forman parte de un corpus más amplio que se ha recopilado para el estudio contrastivo de los verbos de movimiento deícticos en italiano y español