Browsing by Subject "Bilingual education"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
- PublicationOpen AccessBilingüismo y educación(Universidad de Zaragoza, Asociación Universitaria de Formación del Profesorado (AUFOP), 1993) Marco López, AuroraEste artículo recoge unas reflexiones de la autora sobre el tema del bilingüismo y sus consecuencias en el marco de la comunidad aut6noma gallega, donde se plantea, a su juicio, una situación muy problemática y singularizada, diferente a la de otras comunidades con dos lenguas, debido a circunstancias de tipo histórico que exigen medidas, no sólo de planificación educativa, sino de tipo social. El artículo parte, en primer lugar, de la definición del concepto “bilingüismo”, al que siguen unas consideraciones generales sobre la educación bilingüe. En segundo lugar, se ofrece una descripción de la situación gallega y, finalmente, se proponen modelos educativos, ya experimentados con éxito en otras comunidades bilingües, que sería interesante introducir en Galicia. La ausencia en la Ley de Normalización Lingüística de modelos bilingües, el complejo de inferioridad de los gallegos para con su lengua y el escaso apoyo institucional dispensado a la lengua gallega desde las instancias autonómicas dificultan su avance, mientras aumenta, a ritmo acelerado, el proceso de desgalleguización.
- PublicationOpen AccessUnintentional Reverse Transfer from L2 (English) to L1 (Spanish) in Tertiary Levels(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2020) Luque Agulló, GloriaThis study attempts to reveal whether there is unintentional reverse transfer L2→L1 (English-Spanish) in the oral L1 production of university learners in formal contexts. The languages used by learners influence each other, and this transfer may occur from the first to the second language (direct transfer), or from the second to the first (reverse transfer), the focus of this work. Thus, an exploratory study was implemented with two groups of participants with different L2 proficiency levels. They had to retell, using their L1, a soundless video. Their production was recorded, transcribed and examined. Consistent with other studies, results suggest unintentional reverse transfer occurs more frequently when there is a lower level of L2 competence, or, alternatively, its effects have a more evident negative outcome for these learners. Pedagogically speaking, being able to identify successful reverse transfer strategies with a positive outcome may have important implications for bilingual educational contexts.