Browsing by Subject "Anglicism"
Now showing 1 - 3 of 3
Results Per Page
Sort Options
- PublicationOpen AccessAnglicisms and calques in upper social class in pre-revolutionary Cuba (1930-1959): A sociolinguistic analysis(2016-06-28) Sánchez, Jose AntonioThe geographical proximity and socioeconomic dependence on the United States brought about a deep rooted anglicization of the Cuban Spanish lexis and social strata, especially throughout the Neocolonial period (1902-1959). This study is based on the revision of a renowned newspaper of that time, Diario de la Marina, and the corresponding elaboration of a corpus of English-induced loanwords. Diario de la Marina particularly targeted upper social class, and only crónicas sociales (society pages' columns) and print advertising were revised because of their fully descriptive texts, which encoded the ruling class ideology and consumerism. The findings show that there existed a high number of lexical and cultural anglicisms in the sociolect in question, and that the sociolinguistic anglicization was openly embraced by the upper socioeconomic stratum, entailing a differentiating sign of sophistication and social stratification. Likewise, a number of the anglicisms collected, particularly those related with social events, are unused in contemporary Cuban Spanish, which suggests a major semantic shifting in this sociolect after 1959.
- PublicationOpen AccessArgot juvenil : el lenguaje de la generación Z.(Comunidad Autónoma de la Región de Murcia, Consejería de Educación y Cultura, Servicio de Publicaciones., 2024) Luna Solana, JorgeEn este proyecto de investigación trata de conocer si existe una brecha lingüística entre los integrantes de la generación Z del IES Dr. Pedro Guillén y sus progenitores, pertenecientes a generaciones pasadas. Para ello se han estudiado las diferentes generaciones y realizado un estudio diacrónico y sincrónico del léxico español para analizar su evolución. Tras esto se ha realizado un glosario de términos usados por la generación Z, estudiando su significado, la procedencia etimológica de dichos términos y la forma en la que se han incorporado al español. Para determinar la existencia de la brecha lingüística se ha confeccionado una encuesta con términos de dicha generación. Para alcanzar el objetivo propuesto, se han analizado las distintas respuestas obtenidas de las encuestas realizadas a padres de los alumnos del IES Dr. Pedro Guillén. Por último, tras el análisis de los resultados obtenidos, se han podido relacionar en las conclusiones estos resultados con los objetivos que se habían propuesto. En conclusión, este proyecto de investigación se ha realizado mediante una investigación mixta, combinando elementos cuantitativos (encuesta) y cualitativos (estudio del léxico, creación del glosario…).
- PublicationOpen AccessOrigen y comportamiento del formante - exit en español(Universidad de Murcia, EDITUM, 2021) Méndez Santos, María; Álvarez Mellado, ElenaEn este trabajo se presenta un análisis del comportamiento morfológico y semántico del formante de origen inglés -exit. Esta aféresis cuyo origen se sitúa en el término Brexit parece haberse convertido en ese idioma en un elemento productivo para la lexicogénesis y el objetivo de este trabajo es comprobar si también posee esa capacidad en español, en particular, en el lenguaje periodístico. Las conclusiones son que este elemento sí tiene presencia en los neologismos en la prensa principalmente con fines expresivos. El valor adquirido en español es de ‘salida de x de una institución u organización’, pero en especial con un matiz negativo ‘salida brusca, drástica, unilateral’. Su comportamiento morfológico sitúa a este formante, al igual que otros similares como -gate o -landia, en el límite entre procesos de formación y por ello parece más preciso denominarle sufijoide.