Browsing by Subject "Alonso de Herrera"
Now showing 1 - 3 of 3
Results Per Page
Sort Options
- PublicationOpen AccessAbencenif en el Libro de agricultura de Alonso de Herrera(CSIC, 2023-12-30) Sánchez Martín, Francisco Javier; Lengua Española y Lingüística GeneralLos trabajos previos que se han ocupado de la presencia de Abencenif en el Libro de agricultura se han efectuado sin haber manejado los testimonios directos herrerianos. Por ello, se han analizado todas las menciones al geópono andalusí en las seis primeras impresiones del Libro de agricultura. Paralelamente, se han cotejado estos testimonios tanto con el manuscrito que contiene la versión romance del Compendio de agricultura de Ibn Wāfid como con la traducción castellana del original árabe. El examen ha permitido valorar la importancia temática y el influjo de tal ascendencia.
- PublicationEmbargoLa terminología castellana sobre la injertación de la vid en el Libro de agricultura de Alonso de Herrera.(Peter Lang GmbH, Berlín, Alemania, 2024) Sánchez Martín, Francisco Javier; Lengua Española y Lingüística General
- PublicationOpen AccessEl vocabulario agrícola del Diccionario de autoridades (1770) autorizado con el Libro de agricultura de Alonso de Herrera(Universidad de Navarra, 2022-12-23) Sánchez Martín, Francisco Javier; Lengua Española y Lingüística GeneralSe examina la recepción lexicográfica del Libro de agricultura en la segunda edición del Diccionario de autoridades. La revisión por parte de los académicos de su primer repertorio provocó en- miendas en aquellos artículos agrícolas lematiza- dos, que, fruto de su remodelación, incorporan en 1770 la autoridad de Alonso de Herrera. Paralela- mente, el vaciado del tratado geopónico supuso la adición de nuevas entradas con su autorización. El análisis microestructural de los artículos enmenda- dos demuestra su reajuste en la marcación, defini- ción y equivalentes latinos, así como en la revisión de la autoridad herreriana para corresponder con los sentidos lematizados. El estudio de los nuevos contextos alegados, así como de los remodelados, a partir del cotejo con las versiones del libro herre- riano impresas entre 1513 y 1768, revela la utili- zación preferente de las primeras ediciones para ilustrar los tecnicismos geopónicos, así como la al- teración de los pasajes, particularmente del inciso parentético introducido para contextualizar la cita.